April 2024 | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat | Sun |
---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | | | | | Calendar |
|
Statistikat | Forumi ka 54 anëtarë të regjistruar Anëtari më i ri Franca
Anëtarët e këtij forumi kanë postuar 924 artikuj v 818 temat
|
| | Poèmes de Mirela Leka Xhava | |
| | Autori | Mesazh |
---|
Agron Shele Admin
Join date : 09/01/2012 Age : 51 Location : Albania
| Titulli: Poèmes de Mirela Leka Xhava Wed Aug 10, 2022 7:19 am | |
| Poèmes de Mirela Leka Xhava L'ego du diable Il a essaya d'arracher l'innocence du ciel clair le portrait de la religieuse exposé dans la coupole, attisant malicieusement les feux de la langue il n'avait pas peur du péché sous sa vieille peau. La virginité en était l'inspiration la démence, fraîcheur, en attente de passions impossibles. L'avalement d'eros, de ce que Dieu a éternel pour ajouter une autre chanson de luxure à son statut, celle des vendanges de la vigne à l'automne cidre de vin doux en extase les nuits froides près des étincelles de la cheminée écrire des vers sur les loups édentés. Ego prej djalli
Pafajsinë tentonte t' ia griste qiellit të pastër portretit të murgeshës së ekspozuar në kupolë, djallëzuar duke ndezur zjarret e gjuhës mëkatit nën lëkurën e rreshkur s' ia kish frikën. Virgjëria ishte ndjellja drejt saj çmenduri, gjakftohtësi, pritje pasionesh të pamundura.
Gëlltitje e erosit, të asaj që Zotin ka për amshim për ti shtuar statusit tjetër këngë epshi, atë të të korrave të vreshtit në vjeshtë mushtit të verës së ëmbël ekstazë netëve të ftohta pranë shkëndijave të oxhakut duke shkruar vargje për ujqërit pa dhëmbë.
Sur la tombe de H.De Balzac(Paris 2022)
Ne sois pas surpris, Balzac quand "Le lys blanc de la vallée" à retrouver sur votre marbre au Père Lachaise Non, non, Henrietta n'est pas revenue à la vie Elle dort aussi, tout comme la belle Eveline à côté de vous. Je caresse ton buste au-delà des rêves de première jeunesse quand pour la première fois je t'ai rencontré parmi les génies des lettres renommés quand tes personnages réchaufferaient mon âme affamée et les notes manquantes seront ajoutées à mon nom comme une musique qui m'accompagnerait à chaque saison. Comme toi et moi, j'aime bien cette "DE" façon aristocratique Je t'ai envié le carrosse décoré D'Atrang Phaéton je prends à Paris,pour sentir la manquance l'époque où toi, Hugo, Baudelaire et Stendal viviez avec tes deux mille personnages, vivants dans l'éternité. Mbi varrin e Balzakut (Paris 2022)
Ti mos u habit Balzak kur "Zambakun e bardhë të luginës " të gjesh mbi mermerin tënd në Perë Lachezë. Jo, jo, Henrieta jote nuk u ringjall Fle dhe ajo, ashtu si e bukura Evelinë pranë teje .
Të ledhatoj bustin tej ëndrrave të rinisë së hershme kur për herë të parë të ndesha ty ndër gjeni të letrave me emër kur personazhet e tu do më ngrohnin shpirtin e uritur e notat e munguara do ja shtoje emrit tim si një muzikë që do të më shoqëronte në çdo stinë.
Si ty dhe mua më pëlqen për dreq ajo Dë-ja aristokrate karrocën e zbukuruar D' Atrang ty ta kisha zili pajtonin marr Parisit, ti ndjej mallet epokës kur jetove ti, Hygo, Bodler e Stendal dhe dymijë personazhet e tu të gjallë në përjetësi. *Père Lachaise -Një histori 220 vjecare të një prej varrezave më të mëdha e të vizituara të Parisit,(43 ha),ku prehen njerëzit më të njohur të kulturës e historisë së Francës. Ideja në atë epokë ishte pikerisht e një prifti jezuit Père De La Chaise , aty kishte ndërtuar pronën e tij. Tek ai rrëfehej mbreti Louis XIV . *pajton- phaéton Sirène tuée Tu as quitté ce rivage, Petite Sirène les autres non plus n'y retourneront pas; ni les gens ni les bateaux, ni les vagues, ni le soleil même pas la lune. Combien seront manquants dans ces parties laissant en écho la nouvelle légende de la Sirène Ionienne tuée. Sirenë e vrarë
Atij bregdeti iu largove ti Sirenë e vogël as të tjerat më nuk do të kthehen atje; as njerëzit, as varkat, as valët, as dielli, as hëna. Sa do mungojnë n' ato anë duke lënë pas si eko legjendën e re të Sirenës Joniane të vrarë.Dimension spirituelle D'autres dimensions prennent le relais les rails sont posés pour la vie quotidienne "limitée", le sifflet annonce les départs et les descentes sous la pluie triste où le soleil se lèvera à nouveau. Les miroirs se briseront sur les flaques d'eau L'ombre de Peter Pan sera cachée du soleil, les trains partent et reviennent, sur des itinéraires différents où l'on attache l'âme et l'esprit saint à "l'Ego". Sisyphe ou Prométhée, en tout cas, ils portent l'image de la triomphe et de la souffrance. Dimension spiritual
Dimensione të tjera marrin udhë shina shtrohen përditësisë jetë të "limituar", fishkëllima lajmëron nisjet e zbritjet nën shiun e trishtë ku dielli sërish do të rilindë.
Mbi pellgjet e ujit do të thyhen pasqyrat diellit do t'i fshihet hija e Peter Pan, le të shkojnë e vijnë trenat udhëve që nuk ngjajnë , ku *"Uni-it" i bashkëngjisim shpirtin dhe frymën e shenjtë Sizif apo Promete, gjithsesi shëmbëllturën e ngadhnjimit dhe të vuajtjes mbajnë.
*Uni-Ego Esprit idéaliste ! Tu dis de ne pas croire aux illusions sceptiques Le soleil n'a-t-il pas l'air si petit, l'amour, Dieu ! Tu me cite les philosophes contre,des scientifiques et Darwin l'origine avec l'instinct animal, tu acceptes comme réalité. Et je dis que la vie sans illusion n'aurait aucun sens. Quand demain commence aujourd'hui. Sur les autres illusions d'hier reprennent. Esprit idéaliste..! Shpirt idealist!
Ti thua të mos besoj në iluzione skeptike A s'duket dielli kaq i vogël, dashuria, Zoti! Më citon filozofët kundër, shkencëtare dhe Darwin prejardhjen quan realitet me animale instikt.
E unë them se jeta pa iluzion s' do kish kuptim Kur e nesërmja fillon sot Mbi iluzionet e djeshme të tjera rinis Shpirt idealist.!Pour toi, dans mon coeur Quand je suis loin de toi tu es la brise qui décoiffe mes cheveux avec tes doigts, tes yeux, tu m'envoies les baisers manquants tu grandis avec ton silence, si beau et sans voix, si, présent même absent dans ce monde absurde, tu détiens la clé du sens. Për ty, në zemrën time
Kur të kam larg, ti je flladi që më ngatërron flokët me gishtat e tu, sytë e tu, ti më dërgon puthjet e munguara rritesh me heshtjen tënde, aq i bukur dhe pa fjalë, aq pranishëm edhe pa ardhë në këtë botë të pakuptimtë, çelësin e kuptimit mbart.
Edituar për herë të fundit nga Agron Shele në Sun Aug 14, 2022 10:55 pm, edituar 4 herë gjithsej | |
| | | Agron Shele Admin
Join date : 09/01/2012 Age : 51 Location : Albania
| Titulli: Re: Poèmes de Mirela Leka Xhava Wed Aug 10, 2022 7:20 am | |
| - Agron Shele shkruajti:
Poèmes de Mirela Leka Xhava
L'ego du diable
Il a essaya d'arracher l'innocence du ciel clair le portrait de la religieuse exposé dans la coupole, attisant malicieusement les feux de la langue il n'avait pas peur du péché sous sa vieille peau. La virginité en était l'inspiration la démence, fraîcheur, en attente de passions impossibles. L'avalement d'eros, de ce que Dieu a éternel pour ajouter une autre chanson de luxure à son statut, celle des vendanges de la vigne à l'automne cidre de vin doux en extase les nuits froides près des étincelles de la cheminée écrire des vers sur les loups édentés.
Ego prej djalli
Pafajsinë tentonte t' ia griste qiellit të pastër portretit të murgeshës së ekspozuar në kupolë, djallëzuar duke ndezur zjarret e gjuhës mëkatit nën lëkurën e rreshkur s' ia kish frikën. Virgjëria ishte ndjellja drejt saj çmenduri, gjakftohtësi, pritje pasionesh të pamundura. Gëlltitjen e erosit, të asaj që Zotin ka amshim për ti shtuar statusit të vet tjetër këngë epshi, atë të të korrave të vreshtit në vjeshtë mushtit të verës së ëmbël ekstazë netëve të ftohta pranë shkëndijave të oxhakut duke shkruar vargje për ujqërit pa dhëmbë.
Sur la tombe de H.De Balzac (Paris 2022)
Ne sois pas surpris, Balzac quand "Le lys blanc de la vallée" à retrouver sur votre marbre au Père Lachaise Non, non, Henrietta n'est pas revenue à la vie Elle dort aussi, tout comme la belle Eveline à côté de vous.
Je caresse ton buste au-delà des rêves de première jeunesse quand pour la première fois je t'ai rencontré parmi les génies des lettres renommés quand tes personnages réchaufferaient mon âme affamée et les notes manquantes seront ajoutées à mon nom comme une musique qui m'accompagnerait à chaque saison.
Comme toi et moi, j'aime bien cette "DE" façon aristocratique Je t'ai envié le carrosse décoré D'Atrang Phaéton je prends à Paris,pour sentir la manquance l'époque où toi, Hugo, Baudelaire et Stendal viviez avec tes deux mille personnages, vivants dans l'éternité.
Mbi varrin e Balzakut (Paris 2022)
Ti mos u habit Balzak kur "Zambakun e bardhë të luginës " të gjesh mbi mermerin tënd në Perë Lachezë. Jo, jo, Henrieta jote nuk u ringjall Fle dhe ajo, ashtu si e bukura Evelinë pranë teje .
Të ledhatoj bustin tej ëndrrave të rinisë së hershme kur për herë të parë të ndesha ty ndër gjeni të letrave me emër kur personazhet e tu do më ngrohnin shpirtin e uritur e notat e munguara do ja shtoje emrit tim si një muzikë që do të më shoqëronte në çdo stinë.
Si ty dhe mua më pëlqen për dreq ajo Dë-ja aristokrate karrocën e zbukuruar D' Atrang ty ta kisha zili pajtonin marr Parisit, ti ndjej mallet epokës kur jetove ti, Hygo, Bodler e Stendal dhe dymijë personazhet e tu të gjallë në përjetësi.
*Père Lachaise -Një histori 220 vjecare të një prej varrezave më të mëdha e të vizituara të Parisit,(43 ha),ku prehen njerëzit më të njohur të kulturës e historisë së Francës. Ideja në atë epokë ishte pikerisht e një prifti jezuit Père De La Chaise , aty kishte ndërtuar pronën e tij. Tek ai rrëfehej mbreti Louis XIV .
*pajton- phaéton
Sirène tuée
Tu as quitté ce rivage, Petite Sirène les autres non plus n'y retourneront pas; ni les gens ni les bateaux, ni les vagues, ni le soleil même pas la lune. Combien seront manquants dans ces parties laissant en écho la nouvelle légende de la Sirène Ionienne tuée.
Sirenë e vrarë
Atij bregdeti iu largove ti Sirenë e vogël as të tjerat më nuk do të kthehen atje; as njerëzit, as varkat, as valët, as dielli, as hëna. Sa do mungojnë n' ato anë duke lënë pas si eko legjendën e re të Sirenës Joniane të vrarë.
Dimension spirituelle
D'autres dimensions prennent le relais les rails sont posés pour la vie quotidienne "limitée", le sifflet annonce les départs et les descentes sous la pluie triste où le soleil se lèvera à nouveau.
Les miroirs se briseront sur les flaques d'eau L'ombre de Peter Pan sera cachée du soleil, les trains partent et reviennent, sur des itinéraires différents où l'on attache l'âme et l'esprit saint à "l'Ego". Sisyphe ou Prométhée, en tout cas, ils portent l'image de la triomphe et de la souffrance.
Dimension spiritual
Dimensione të tjera marrin udhë shina shtrohen përditësisë jetë të "limituar", fishkëllima lajmëron nisjet e zbritjet nën shiun e trishtë ku dielli sërish do të rilindë.
Mbi pellgjet e ujit do të thyhen pasqyrat diellit do t'i fshihet hija e Peter Pan, le të shkojnë e vijnë trenat udhëve që nuk ngjajnë , ku *"Uni-it" i bashkëngjisim shpirtin dhe frymën e shenjtë Sizif apo Promete, gjithsesi shëmbëllturën e ngadhnjimit dhe të vuajtjes mbajnë.
*Uni-Ego
Esprit idéaliste !
Tu dis de ne pas croire aux illusions sceptiques Le soleil n'a-t-il pas l'air si petit, l'amour, Dieu ! Tu me cite les philosophes contre,des scientifiques et Darwin l'origine avec l'instinct animal, tu acceptes comme réalité.
Et je dis que la vie sans illusion n'aurait aucun sens. Quand demain commence aujourd'hui. Sur les autres illusions d'hier reprennent. Esprit idéaliste..!
Shpirt idealist!
Ti thua të mos besoj në iluzione skeptike A s'duket dielli kaq i vogël, dashuria, Zoti! Më citon filozofët kundër, shkencëtare dhe Darwin prejardhjen quan realitet me animale instikt.
E unë them se jeta pa iluzion s' do kish kuptim Kur e nesërmja fillon sot Mbi iluzionet e djeshme të tjera rinis Shpirt idealist.!
Pour toi, dans mon coeur
Quand je suis loin de toi tu es la brise qui décoiffe mes cheveux avec tes doigts, tes yeux, tu m'envoies les baisers manquants tu grandis avec ton silence, si beau et sans voix, si, présent même absent dans ce monde absurde, tu détiens la clé du sens.
Për ty, në zemrën time
Kur të kam larg, ti je flladi që më ngatërron flokët me gishtat e tu, sytë e tu, ti më dërgon puthjet e munguara rritesh me heshtjen tënde, aq i bukur dhe pa fjalë, aq pranishëm edhe pa ardhë në këtë botë të pakuptimtë, çelësin e kuptimit mbart.
| |
| | | | Poèmes de Mirela Leka Xhava | |
|
Similar topics | |
|
| Drejtat e ktij Forumit: | Ju nuk mund ti përgjigjeni temave të këtij forumi
| |
| |
| Mourning - Poem by Shoshana Vegh / Translated into English by Gaby Morris London | Mon Aug 15, 2022 4:19 am nga Agron Shele |
Poem by Shoshana Vegh
Mourning
You see a smile
I see tears
Continuing until the crying stops
Never leaving
The water came after me
Without stopping
As it is written
"For a whole year you will remember
And after that for the whole of your life
When the rest of the remainder
of your flesh and blood
relatives have departed."
The …
[ Më shumë ] | Komentet: 0 |
Angels Bless Us In Sleep / Poem by Linda B. Scanlan | Sun Aug 14, 2022 9:58 am nga Agron Shele |
Poem by Linda B. Scanlan
Angels Bless Us In Sleep
If you would touch my eye lids with the tips of your fingers
for the remainder of my days I would see only the good in the world
If you would touch my body with the tip of your tongue
All disease would be vanquished in one second of time
If you would call my name it would be music to my …
[ Më shumë ] | Komentet: 0 |
From a mother to her special son / Poem by Ernesto Kahan | Sun Aug 14, 2022 9:32 am nga Agron Shele |
Poem by Ernesto Kahan
From a mother to her special son
advance our time
in the tumultuous darkness
of my waking dreams,
in the gentle look
of your mystery
you made me your mother
in eternal persistence,
ocean of nights,
devotion in wakefulness
and irresistibly true tenderness.
Sing son and ours, reinvent...!
On the long way
where the …
[ Më shumë ] | Komentet: 0 |
Natalie Arbiv Vaknin (Israel) | Sun Aug 14, 2022 9:27 am nga Agron Shele |
Natalie Arbiv Vaknin
Natalie Arbiv Vaknin - graduated with a bachelor's degree in cinema, she owns the production company - Video Active. Director, producer and editor
I surrender to you
A night without contours
My consciousness fades away undisturbed,
I can’t speak
I looked at you
Your body twisted.
You were surprised by the …
[ Më shumë ] | Komentet: 0 |
Poezi nga Grigor Jovani | Sun Aug 14, 2022 1:34 am nga Agron Shele |
Poezi nga Grigor Jovani
SHTËPIA E BREDHARAKUT
Shtëpia jote nuk ka mure rrethuese,
as porta të mbyllura,
dritare me baxhure.
Nuk ka as themele, të ngulet diku
në tërë atë qiell.
Rrugaçi Diell!
GRATË E RENUARIT
Si të doje të fshiheshe në brendësi
të një pikture impresioniste,
“Eshte vonë, duhet të iki!”, …
[ Më shumë ] | Komentet: 0 |
KALAJA E NDËRTUAR NGA FJALA (Përsiatje mbi librin “Vepra me rëndësi të shumëfishtë” të Ajete Zogaj) / Nga: Timo Mërkuri | Sun Aug 14, 2022 1:17 am nga Agron Shele |
Ajete Zogaj
KALAJA E NDËRTUAR NGA FJALA
(Përsiatje mbi librin “Vepra me rëndësi të shumëfishtë” të Ajete Zogaj)
I- Veprat e studimore dhe letrare të Anton Nikë Berishës, të vështruara nga Ajete Zogaj në librin “Vepra me rëndësi të shumëfishtë ” më së pari shihen si një kala e ndërtuar pranë …
[ Më shumë ] | Komentet: 0 |
Kalendari poetik: Sibilla Aleramo (1876-1960) / Përgatiti materialin Maksim Rakipaj | Sat Aug 13, 2022 10:50 pm nga Agron Shele |
Sibilla Aleramo
Kalendari poetik: Sibilla Aleramo (1876-1960)
Kalendari poetik shënon më 14 gusht datën e lindjes për Sibilla Aleramo-n, që është emri i artit për shkrimtaren dhe poeten italiane Marta Felicina Faccio. Pati fëmini dhe rini të vështirë dhe histori të shumta dashurie në jetën e saj; më e stuhishmja dashuri qe …
[ Më shumë ] | Komentet: 0 |
UNDEFINED / Poem by Jagdish Prakash | Sat Aug 13, 2022 11:00 am nga Agron Shele |
Poem by Jagdish Prakash
UNDEFINED
Abyss of abstraction
Stretched from nothing to nothing
A gap within thoughts,
Thoughts of void, a grey horizon
Like an asphalt laden road
Lying shamelessly between bare footsteps
Under immensity called sky
Hanging precariously over space
Challenging thoughts, challenging colours, challenging silence, …
[ Më shumë ] | Komentet: 0 |
|