Poezi nga Zejnepe Alili-Rexhepi
Poems by Zejnepe Alili-Rexhepi
Zejnepe Alili-RexhepiShkapërderdhja e fisitLarg , atje larg…
lundrova me anijen e fatit,
për të joshur të lodhurin shpirt
që të godasë si diellrrufe.
Në Marmaranë e bukur jetike
si vetë deti i pafund,
m’u shpalos një sekret i kahmotshëm.
Larg , atje larg…
çohen peshë gjurmët tona
dhe “Vendi i Sharrit” nga makthi zgjohet,
gjurmët e të parëve me ngulm i kërkon.
Një grua e guximshme, më afrohet...,
me dritësysh si liqenet e Sharrit,
dorën e miqësisë më shtrëngon!
Larg , atje larg…
ku jetohet nën hijen e historisë,
dhembja maskohet në lumturi.
Atje tretemi ne!
Më kot sfidojmë gjurmët e rishkelura
si behari i këputur i 2001,
kur sërish mbarsëm Evropën beronjë!
Larg , atje larg…
rrënkon shqipja e ngujuar,
nën magjinë e Marmarasë së bukur.
Miliona fanarë shpërndarë gjithandej!
Stamboll, 2002.
Scattering of the tribeFar, far away...
Sailed with the ship of fate,
to lure the weary soul
to hit like a sunlight sparkle.
In beautiful vital Marmara
like the sea endless
a longstanding secret unfolded to me.
Far, far away...
Our roots stir
and ''the land of Sharri'' awakens from the nightmare,
Trails of ancestors earnestly asks!
A brave woman approaches to me...,
Eye colors like the lakes of Sharri,
grasps the hand of friendship!
Far, far away...
where in the shadows of the past we live,
the pain disguises with happiness.
There we lose!
Vainly we challenge retreaded trails
Like the chivied spring of 2001,
when again we inseminated the barren Europe!
Far, far away...
isolated eagle moans,
under the spell of beautiful Marmara.
Millions of lanterns scattered everywhere!