Galaktika Poetike ATUNIS
Galaktika Poetike ATUNIS
Galaktika Poetike ATUNIS
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Galaktika Poetike ATUNIS

Galaktika Poetike ATUNIS
 
ForumPortaliLatest imagesRegjistrohuidentifikimi
Kërko
 
 

Display results as :
 
Rechercher Advanced Search
Tema Fundit
» Mourning - Poem by Shoshana Vegh / Translated into English by Gaby Morris London
Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[ EmptyMon Aug 15, 2022 4:19 am nga Agron Shele

» Angels Bless Us In Sleep / Poem by Linda B. Scanlan
Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[ EmptySun Aug 14, 2022 9:58 am nga Agron Shele

» From a mother to her special son / Poem by Ernesto Kahan
Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[ EmptySun Aug 14, 2022 9:32 am nga Agron Shele

»  Natalie Arbiv Vaknin (Israel)
Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[ EmptySun Aug 14, 2022 9:27 am nga Agron Shele

» Poezi nga Grigor Jovani
Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[ EmptySun Aug 14, 2022 1:34 am nga Agron Shele

» KALAJA E NDËRTUAR NGA FJALA (Përsiatje mbi librin “Vepra me rëndësi të shumëfishtë” të Ajete Zogaj) / Nga: Timo Mërkuri
Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[ EmptySun Aug 14, 2022 1:17 am nga Agron Shele

» Kalendari poetik: Sibilla Aleramo (1876-1960) / Përgatiti materialin Maksim Rakipaj
Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[ EmptySat Aug 13, 2022 10:50 pm nga Agron Shele

» Lost Peace… / Article by Nahide Soltani
Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[ EmptySat Aug 13, 2022 11:04 am nga Agron Shele

» UNDEFINED / Poem by Jagdish Prakash
Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[ EmptySat Aug 13, 2022 11:00 am nga Agron Shele

April 2024
MonTueWedThuFriSatSun
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
CalendarCalendar
Statistikat
Forumi ka 54 anëtarë të regjistruar
Anëtari më i ri Franca

Anëtarët e këtij forumi kanë postuar 924 artikuj v 818 temat
Sondazh

 

 Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[

Shko poshtë 
AutoriMesazh
Agron Shele
Admin
Agron Shele


Male

Libra Join date : 09/01/2012
Age : 51
Location : Albania

Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[ Empty
MesazhTitulli: Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[   Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[ EmptyFri Aug 05, 2022 6:40 am

Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[ 29746810

Poems by Bhanwar Lal Jat


INNER WOUND


Usually it is heard
Body gets hurt;
And inside or outside
There is a wound;
Light or severe
But most of the wounds are felt inwardly;
Those will take a lot of time to heal it;
Sometimes the inner wound is felt
Too deep to heal having no end.

Wounds those are felt
At ego,
In the mind
And on the character can be treated only
With the soft and cool ointment of the modesty,
A natural remedy.

With Allopathy
The disease cannot be eradicated,
A myth is heard.

However it is better
To rub the wounds lightly,
Adding some praise in the melodious voice
Ogling and giggling with patting of words
Are more than an ointment.


EYES


To see,
Having seen think about,
Having thought meditate over,
Having meditated evaluate
And then surge
On the ground of feelings
The execution of the surging waves
The base of all the processes are nothing but 'the eyes'.

Eyes are sometimes not eyes
(the instrument to see)
But the wings of life-sky
Which measure
The length, breadth and height of the world.

But most of the eyes
Having opened
Can they see everything?
Though having been our eyes
We stumble;
We overlook
While somebody is being humiliated;raped
And we watch
The breaking string of the last breath.

Is this the function of our eyes?
Just to see the wrong done.
Better to be blind than to see
The dead feelings;
Somebody enjoys the pleasures of the eyes
Though having a good name
But he works like a blind
Is this the aim of our life?

Had we be blind,
We would have not been worse?
Everything would have been well
And enjoyed the work we do.
Better to get treated our inner eyes

And feel proud on our actions;
Only this, is the urge of the throbbing heart.
Let's do something great
Before the time of ultimate departure.


Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[ 21200610

Translated by M. A. Rathore
Mbrapsht në krye Shko poshtë
http://agron-shele.webs.com
 
Poems by Bhanwar Lal Jat / Translated by M. A. Rathore[
Mbrapsht në krye 
Faqja 1 e 1
 Similar topics
-
» Poems by Bogdana Găgeanu / Translated into Bengali by Dr. Masudul Hoq
» Poems by Ching-Fa Wu / Translated into Bengali by Professor Dr. Masudul Hoq
» Poems by Ayub Khawar / Translated By Muhammad Shanazar
» Poems by Valentina Novković / Translated into Bengali by Ashraful Musaddeq
» Poems by Eltona Lakuriqi / Translated into Bengali by Professor Dr. Masudul Hoq

Drejtat e ktij Forumit:Ju nuk mund ti përgjigjeni temave të këtij forumi
Galaktika Poetike ATUNIS  :: Kumte dhe Ese :: Botimet e reja-
Kërce tek: